Ya se que estan enojados. Lo veo en sus caras, lo oigo en
sus voces. Y también lo entiendo: no es fácil dejar a su país y a su familia
con la esperanza de un futuro major, para llegar a un país desconocido en el
que no se habla su idioma y en el que no saben las costumbres. En un país que
les paga muy poco por el trabajo que rompe sus espaldas. Encima de todo, les
bombardean con mensajes de que todo lo que hacen, no es suficiente. No es
suficiente pararse en la madrugada, llegar a la casa en la noche con poco
tiempo para la familia. Además tienen que aprender inglés, y no les van a dar
papeles de inmigración por que los politicos les tratan como piezas de ajedrez.
Así que con el poco dinero que ganan, tienen que encontrar
casa donde se pueda: en un cuarto con otras seis personas, en una casa con 20
seres humanos, en un barrio en donde ya no caben más carros por que todos
necesitan llegar al trabajo y llevar a sus hijos a la escuela.
Encima de todo, la gente les culpa de su situación: ¿Por qué
tienen tantos carros? Por que no limpias tus calles o educas a tus hijos? Con
ganas de decirles, ¿por que te metes en lo que no te importa?
Hay mucha tension en sus vida, lo sé bien.Y un día, se
enteran de que la policía ha matado a uno de los suyos. Un lechugero como
ustedes. Sin razón aparente, excepto que tenía un cuchillo y que actuaba de
forma errática, tal vez borracho o drogado.
Dos semanas después, otro trabajador del campo como ustedes
también muere a manos de la policía. Les entra el miedo y el temor, les hace
sentir que estan bajo acecho, como si la policía sintiera el derecho de
matarles como a un perro.
Los he oido usar esas palabras una y otra vez. Lo mataron
como a un perro. Su coraje es tan palpable lo puedo sentir correr por mis
venas. Su dolor es tan abrumante me salen lagrimas de verlo.
Lo entiendo. Pero por favor, les ruego, no dejen que su
coraje se vuelva violencia. Es lo ultimo que necesitamos en esta ciudad.
Anoche asesinaron a un hombre cerca de donde estaban
protestando las acciones de la policía. Tratando de salvar la vida de la
víctima , un oficial que lo ayudaba fue atacado con un proyectil que lo mando
al hospital. La multitud empezo a tirar botellas, ladrillos, y se agitó tanto
que la policia mando traer refuerzos desde Santa Cruz y otras ciudades
cercanas. Fue alarmante ver lo cerca que estuvimos de un motín.
Y ahora les pregunto: ¿como resuelves la violencia policiaca
con más violencia? No es posible. Todo lo que se logra es poner a la policia en
alerta, escalando una situación ya de por sí volatil.
Por favor, no lo hagan.
Esta tarde, el jefe de la policía de Salinas Kelly McMillan
explicará a los medios y a la comunidad que pasó el martes, cuando un hombre
murió a manos de la policía cerca de Sanborn y Del Monte. McMillin espera que
sus acciones ayudaran a esclarecer los eventos, pero dada la falta de confianza
en el departamento de policia, tal vez no sea de mucha ayuda. Tal vez podría
añadirle leña al fuego.
Les pido por favor, permanezcan tranquilos. No vamos a
resolver nada al insultar a la policia, o al aventarles botellas. Anoche, un
official y un paramédico estaban tratando de ayudar a uno de los nuestros. ¿Que
tal si le hubieran podido salvar la vida, pero no pudieron por haber sido atacados?
¿Que tal si la víctima era tu esposo o tu hermano? ¿No te hubiera gustado que
lo salvaran?
Vecinos residents del Alisal, líderes comunitarios: es el
momento en el que debemos demostrar nuestro temple, que podemos comportarnos
civilizadamente y mantenernos tranquilos. Si nos reunimos en la noche en
Sanborn y Del Monte, tal vez debamos traer velas para mostrar nuestro deseo por
la paz. Tenemos derecho a expresar nuestro enojo, pero tambien debemos de
hacerlo de forma respetuosa, de forma en que no nos pongamos en peligro ni a
nosotros mismos ni a nuestros vecinos.
El ojo por ojo nos deja al mundo ciego, y en este momento,
necesitamos nuestros ojos, mentes y corazones para darnos cuenta que el camino
de la violencia no es el que debemos tomar.
No comments:
Post a Comment